Mga Tanong sa Philippine Commission on Human Rights (CHR): Mga Kriminal lang ba ang may Dignidad at Karapatan? Ang mga Biktima ba ay Wala?

MGA TANONG SA PHILIPPINE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS (CHR):

MGA KRIMINAL LANG BA ANG MAY DIGNIDAD

AT KARAPATAN? ANG MGA BIKTIMA BA AY WALA?

Ni Apolinario Villalobos

 

PALAGI NA LANG NA BINABANGGIT NG COMMISSION ON HUMAN RIGHTS (CHR) ANG KARAPATAN AT DIGNIDAD NG MGA KRIMINAL, KAYA DAPAT DAW NA IDAAN SA TAMANG PROSESO ANG PAGLITIS SA MGA KASO NILA. OKEY LANG SANA ITO KUNG SILA  AY PINAGBIBINTANGAN PA LANG, SUBALI’T PAANO KUNG HULING-HULI SA AKTO AT MARAMI ANG NAKASAKSI SA GINAWA NILANG KRIMEN…SASABIHIN PA RIN BA NG CHR NA INOSENTE  ANG MGA ITO AT KAILANGANG PROTEKSIYUNAN ANG KANILANG DIGNIDAD? …WALA BANG DIGNIDAD AT KARAPATAN ANG MGA BIKTIMA NILA?

 

SA NABANGGIT NA SITWASYON SANA AY TUMAHIMIK NA LANG ANG CHR DAHIL TALAGA NAMANG MAGKAKAROON NG PAGLILITIS SUBALIT HINDI MAIIWASANG PAGDUDUDAHAN ANG RESULTA DAHIL HALOS WALA NA RING NAGTITIWALA SA  JUSTICE SYSTEM NG PILIPINAS.  PAANO KUNG MAYAMAN ANG MGA KRIMINAL AT MARAMING PERANG PAMBAYAD SA MAGALING NA ABOGADO?  TATANGGAPIN NA LANG BA ANG HAYAGANG ANIMO AY “PAGBILI” NILA NG HUSTISYA? DAPAT TANDAANG MARAMI ANG NAGREREKLAMO SA PAGLABAS-MASOK NG MGA KRIMINAL SA KULUNGAN DAHIL SA PIYANSA.  DAPAT MAGHINAY-HINAY ANG CHR SA PAGBABANGGIT NG “DIGNIDAD” NG KRIMINAL.

 

TULAD HALIMBAWA SA MGA NAHULI SA AKTONG MGA DRUG PUSHER NA PINAPARUSAHAN SA PAMAMAGITAN NG “WALK OF SHAME” NA GINAGAWA NG ISANG MAYOR SA BATANGAS. KAHIT SINABI PA NG MGA OTORIDAD DOON NA HULI SA AKTO ANG MGA PINARUSAHAN, PARA PANG PINANIGAN NG CHR ANG MGA ITO SA PAGBANGGIT NG DIGNIDAD DAW NILA….PAANO ANG SINIRANG BUHAY NG MGA BIKTIMA NILA NA MALAMANG AY MGA KABATAAN? DIGNIDAD LANG BA NG MGA KRIMINAL ANG MAY HALAGA,  AT ANG NASIRANG BUHAY  NG MGA BIKTIMA AY WALA?

 

MAY DINEPENSAHAN NA BANG MGA BIKTIMA NG KRIMEN ANG CHR, AT KUNG MERON MAN, HANGGANG SAAN  INABOT ANG PAGMAMAGALING NITO? MAY MGA BIKTIMA NA BANG PINANIGAN SILA AT NAKAKAMIT NG HUSTISYA?

SA TINGIN NG CHR, PANG-AAPI BA ANG PAGPAPARUSA SA MGA KRIMINAL DAHIL SA MGA KASALANANG GINAWA NILA? ANO ANG TAWAG NG CHR SA MGA NAGING  DRUG ADDICT NA MGA KABATAANG BIKTIMA NG MGA DRUG PUSHER?…NG MGA NAGAHASA NG MGA ADDICT NA RAPIST, AT ANG IBA AY MISMONG INA O KAPATID NILA?….NG MGA PINATAY NG MGA BAYARANG MAMATAY-TAO?…NG MGA BIKTIMA NG MGA ILLEGAL RECRUITER?…ETC.?

 

ANO ANG GINAWA NG CHR SA MGA BIKTIMA NG MGA AMPATUAN SA MAGUINDANAO NA HANGGANG NGAYON AY HINDI PA NAKAKAMIT NG HUSTISYA?…SA MGA BIKTIMA NG BAGYONG YOLANDA NA HINDI NAAMBUNAN NG MGA DONASYON DAHIL SA KAPABAYAAN NG MGA AHENSIYA?…SA MGA BATANG YAGIT  NA DINADAAN SA PAGSINGHOT NG RUGBY ANG PAGPAWI SA GUTOM?…SA MGA BADJAO NA NAGKALAT SA KALYE NA NAMAMALIMOS UPANG MABUHAY?….SA MGA BIKTIMA NG DEMOLITION NA WALANG RELOKASYON KAYA NGAYON AY NAKATIRA SA MGA BANGKETA AT TABI NG ILOG SA IBA’T IBANG PANIG NG METRO MANILA?

 

SA TINGIN NG CHR, MGA KRIMINAL LANG BA ANG “HUMANS” O MGA TAO, AT ANG MGA BIKTIMA  NILA AY HINDI O HAYOP KAYA HINDI SILA SAKLAW NG MGA RESPONSIBILIDAD NITO NA “PANGTAO”? ANG MGA BATANG YAGIT, MGA BADJAO, MGA DISPLACED NA MGA PAMILYANG BIKTIMA NG PUWERSAHANG DEMOLITION, AT MARAMI PANG IBA  AY INIHAHALINTULAD NA LANG BA NITO SA MGA ASO AT PUSANG KALYE? MAY NAGAWA NA BA SILA PARA MAPAAYOS ANG BUHAY NG MGA ITO O MAG-INGAY MAN LANG UPANG MAPANSIN NG GOBYERNO?

 

BAKIT HINDI ITO MAKIPAG-COORDINATE SA IBANG AHENSIYA NG GOBYERNO UPANG MAGING EPEKTIBO AT MA-JUSTIFY ANG TINATANGGAP NA SUWELDO NG MGA TAUHAN NITO? HANGGANG SA PAG-ABANG NA LANG BA ITO NG MGA SENSATIONAL NA BALITA SA RADYO, TV, AT DIYARYO, TULAD NG RAPE JOKE NI DUTERTE, NA EEKSENAHAN PARA MASABING MAY GINAGAWA ANG MGA TAUHAN NITO? WALA NA KAYANG MAS MAHALAGANG MGA KASO KAYSA RAPE JOKE NI DUTERTE? KUNG MAY MGA KAKULANGAN ITO SA MGA TAUHAN AT BUDGET BAKIT HINDI GUMAWA NG MGA KARAMPATANG HAKBANG?

 

ANG PAGTATANONG AY KARAPATAN KO BILANG ISANG MAMAMAYAN NG PILIPINAS….AT NAGPAPASANA NA MASAGOT ANG MGA ITO…UPANG MAGKAROON NG KALINAWAN AT TULOY AY MARESPETO NG LUBUSAN ANG NASABING AHENSIYA, BILANG KARAPATAN DIN NITO, AT MATIGIL NA ANG MGA PAGBABATIKOS DITO….SANA….SANA…SANA!!!

Mag-ingat sa Paggamit ng Salitang English Bilang Pang-uri (Adjective) ng Ugali

Mag-ingat sa Paggamit ng Salitang English

Bilang Pang-uri (Adjective) ng Ugali

Ni Apolinario Villalobos

 

Sa kakakulit minsan ng isa kong kaibigan tungkol sa  ginagawa ko sa Tondo at Divisoria at kung bakit ako nakikipagkaibigan sa mga taong nakatira sa bangketa at kariton, pati sa mga namumulot ng basura, sinabihan ko siya ng mga detalya. Dahil hindi siya halos makapaniwala na pwede palang gawin ang mga binanggit ko, sinabi niyang  “weird” daw ako. Nabigla ako dahil edukado pa naman siya at dapat ay alam niya ang ibig sabihin ng “weird” na isang salitang negatibo – hindi maganda ang dating. Nagpaliwanag uli ako ng buong matiwasay at sinabihan ko siya na ang makipagkaibigan upang makatulong sa kapwa ay hindi pagpapakita ng pagiging “weird”. Ipinilit kong “normal” ang ugaling ito,  dahil isa ito sa mga inaasahang ginagawa ng isang tao sa kanyang kapwa. Dagdag ko pa, ang hindi “normal” ay ang pagbabalewala sa kapwa….kaya  ito ang ugaling “weird”.

 

Inaasahan ang tao na dapat ay may ugaling “maka-tao”…ito ang normal na ugali.  Ang wala nitong ugali ay siyempre, “maka-hayop”…at ito ang ugaling “weird”.  Para sa akin, ang mga  “weird” ay yaong maramot, mapang-api, gahaman, kurakot, at lalong-lalo na – mapagkunwari…dahil lihis sila sa mga inaasahang ugali ng tao. Ngayon, dapat bang pagtakhan o ituring na mali ang ginagawa ng isang taong gustong tumulong sa kanyang kapwa?

 

Mag-ingat sa paggamit ng mga salitang English dahil maski mga guro ng wikang ito ay umaaming marami pa rin silang dapat matutunan. Kahit ang mga nagkaroon ng Masters at Doctorate ay nagbabayad pa ng “editor” para ma-check kung tama ang mga sinulat nila sa wikang English. Iwasan dapat ang magkunwari, lalo na ang mga nagpapaka-Amerikano na sa kagustuhang magpa-impress na bihasa sila sa Ingles ay nagwe-wers wers ng “accent” at mayroon pang “you know…”. Pero kung pakikinggan ang mga sinasabi nila marami din namang mali dahil kahit nga mga simpleng verbs ay hindi nila nako-conjugate nang maayos. Ang hindi pa maganda sa ugali ng mga taong tinutukoy, kahit kinakausap na sila sa wikang Filipino, tuloy pa rin ang pagsalita nila gamit ang kanilang sariling Ingles-imburnal!

 

Samantala, ang kaibigan kong tumawag sa akin na “weird”, ay sinabihan kong sana ay gumamit na lang siya ng salitang Tagalog na “bukod-tangi”, halimbawa, sa halip na “weird”. Paliwanag ko sa kanya, kung hindi kayang gawin ng iba ang mga ginagawa ko, ibig sabihin ay “namumukod-tangi” ako sa paggawa ng mga ito. At, dahil prangka ako, diretsahang sinabi ko na sa birthday niya ay bibigyan ko siya ng dictionary na English-Filipino….isang bukod-tanging regalo para sa taong may Master’s Degree, pero ang thesis ay ako ang nag-edit.

 

Sigurado kong kapag nabasa ito ng kaibigan ko ay mababawasan na naman ang mga “friends” ko….kuno. Pero di baleng nawawala ang mga tinatamaan ng bato mula sa langit, basta quality friends naman ang natitira…..hindi yong may ugaling “puwera gabẳ”!

 

 

Notes:

  • puwera gabẳ – salitang Cebuano na walang literal na equivalent sa anumang wika o dialect, pero sinasabi ito upang mauna sa mga iisipin o sasabihing hindi maganda ng isang tao kapag siya ay may pupunahin

 

  • Ingles-imburnal – mabahong uri ng English o “murdered English” na ginagamit ng mayayabang at trying hard na mga Pilipino

 

  • Imburnal- sewer, drain, cesspit, open drain, gutter or canal

Kung Babaguhin ang Ugali, Isama na rin ang Pananaw sa Buhay

Kung Babaguhin ang Ugali, Isama na rin ang Pananaw sa Buhay

Ni Apolinario Villalobos

 

Walang silbi ang pagbago ng pagkatao kung ugali lang ang magbabagong anyo, at ang pananaw sa buhay ay hindi. Ang isang halimbawa ay ang pagbago ng isang lasenggo na nabawasan nga ang pag-inom ng alak subalit hindi pa rin naniniwala sa kahalagahan ng pag-impok para sa kinabukasan….kaya kahit hindi na lasenggo, ay bulagsak pa rin sa pera. Ang ugali ng tao ay tungkol sa mga nakasanayang gawin at sabihin. Kung ang isang tao ay hindi na nga nagmumura pero mapanira pa rin ng kapwa, wala ring silbi an kanyang pagbabago.

 

May mga ugali ring mahirap baguhin dahil lulutang at lulutang ang likas na nakagawiang hindi kayang takpan ng pagpapaka-plastik o pagkukunwari. May mga taong sensitibo sa ugali ng iba kaya nararamdaman nila kung bukal sa kalooban ang sinasabi ng mga kausap nila dahil naipagkakanulo o betrayed sila ng ekspresyon ng kanilang mukha, at kahit ng simpleng galaw ng mata…sa Ingles, ito ang tinatawag na “body language”.

 

Ang paniniwala ay nagsisimula sa isip ng tao at ito ang nagpapakilos ng iba’t ibang bahagi ng katawan. Dalawang lakas ang nakakaapekta sa isip – positibo at negatibo….sa simpleng salita – mabuti at masama. Kung hindi tutugma ang ikinikilos ng isang tao sa kanyang iniisip, “nadudulas” siya sa pagsalita, na kung sa Ingles ay tinatawag na “slip of the tongue”. Ang tawag sa pilit na pagtatakip ng tunay na ugali ay pagkukunwari.

 

Upang maging kapani-paniwala ang pagbabago na ginagawa tuwing Holy Week at Bagong Taon, piliin ang mga ugaling “kayang baguhin”. Hindi kailangang mag-ambisyong maging santo o santa ang isang tao upang mabago ang masama niyang ugali. Kahit hindi siyento por siyentong mababago ang masamang ugali ng isang tao, basta aminin niyang siya ay talagang masama, ito ay katanggap-tanggap na, dahil nangangahulugang alam niya kung ano ang dapat baguhin sa kanyang pagkatao. Sa ganyang paraan, kahit papaano ay mauunawaan ang kanyang pagpipilit  kaysa naman siya ay magpaka-plastik pero madalas namang madulas!!!

Evelyn Borromeo: Buhay at Sigla ng mga Pagtitipon

Evelyn Borromeo: Buhay at Sigla ng mga Pagtitipon

Ni Apolinario Villalobos

 

Belen ang palayaw niya at kilala siya sa subdivision nila dahil sa likas na ugaling matulungin. May marinig lang siyang kuwento tungkol sa isang taong hirap sa pag-submit ng mga papeles sa ano mang ahensiya ng gobyerno, siya na mismo ang nagkukusa ng kanyang tulong. Kung mayaman ang nagpapatulong, binibigyan siya ng pamasahe at pang-miryenda, pero kung kapos sa pera, tinatanggihan niya ang inaabot sa kanya. Nakakarating siya sa Quezon City, Cubao, Pasay, Maynila, Trece Martirez at humaharap din sa Mayor ng Bacoor City o kung sino pang opisyal ng lungsod kung kailangan. Kung hindi nga lang siya anemic ay baka regular din siyang nagdo-donate ng dugo sa mga nangangailangan.

 

Kahit babae siya, pinagkatiwala sa kanya ng Perpetual Village 5 Homeowners’ Association ang pag-asikaso sa basketball court at mga palaruang pambata sa magkabilang dulo nito. Officially, siya ang Administrator ng area na yon ng subdivision, kaya kapag may gagamit ng ilaw sa gabi sa paglaro ng basketball court, siya ang nilalapitan. Dahil saklaw din niya ang “cluster” na sumasakop sa tatlong kalyeng nakapalibot sa basketball court, kung may gulo, siya pa rin ang tinatawag. Matapang siya at walang pinangingilagan, palibhasa ay dating “batang Pasay”. Tawag ng iba sa kanya sa lugar nila ay “amasona”…subalit ibang pagka-amasona, dahil ang tapang niya ay ginagamit niya para sa kapakanan ng iba. Hindi siya ang tipong matapang na bara-bara ang dating.

 

Naging presidente din siya ng subdivision nila at noong kanyang kapanuhanan ay marami siyang nagawa upang mapaganda pa ang kanilang lugar. May mga nag-uudyok sa kanyang tumakbo sa Barangay, pero ang mga malalapit sa kanya ay nagpayo na huwag na dahil baka magkasakit lang siya lalo pa at inaasikaso din niya ang kanyang asawang si Nelson na nagpapagaling sa ‘stroke”. Sa totoo lang siguro, ayaw nilang mawala si Belen sa kanilang subdivision bilang Administrator ng basketball court at Cluster Leader.

 

Tuwing umaga, ang unang ginagawa niya ay i-check kung saan nagwo-walking upang mag-exercise ang kanyang asawa, na malimit ay sa basketball court lang naman. Pagkatapos ay bibili na siya ng pan de sal at sopas para sa mahal niyang asawa. Sinusubuan din niya ito, subalit hindi niya pinapakita sa iba (nahuli ko lang siya minsan), dahil hindi siya “showy” o pakitang-tao sa kanyang pagmamahal dito. Kahit nakakapagtiyaga siya sa mga simpleng ulam lalo na gulay, pino-problema pa rin niya ang uulamin ng mga kasama niya sa bahay kaya kung minsan ay napapahiwalay ang ulam niya mapagbigyan lang iba na ang gusto ay karne.

 

Maganda ang pagkahubog ng pagkatao ni Belen dahil ang mga magulang niya ay huwaran sa sipag at pagpapasensiya. Lumaki siya sa palengke ng Pasay (Libertad market) kaya batak ang katawan niya sa hirap. Noong nag-aaral pa siya, maaga siyang gumigising upang makatulong muna sa paglatag ng paninda nila bago siya papasok sa eskwela. Pagkagaling naman sa eskwela diretso uli siya sa puwesto nila upang tumulong sa pagtinda. Magaling sa diskarte at sales talk si Belen…madali siyang paniwalaan. Kung nagkataong nakatapos siya ng pag-aaral, malamang ay maski hanggang puwestong Vice-President sa isang kumpanya ay kaya niyang pangatawanan. Subalit dahil sa kakapusan ng pera, nauwi siya sa maagang pag-asawa…kaya parang naka-jackpot ang asawa niya sa kanya.

 

Buhay at sigla si Belen sa mga pagtitipon dahil kapag nahalata niyang medyo nagkakahiyaan sa pagsayaw ay pinapangunahan niya at may halo pang pa-kenkoy na sayaw upang makapagsimula lang ng kasiyahan. Hindi rin siya maramot dahil ang mga tanim niya sa bakuran ay libre para sa lahat na makagusto – may kalamansi, kung minsan ay talong at ampalayang ligaw. Magaling din siyang magluto ng mga kakanin lalo na ng maja blanca at piche-piche, kaya kung may okasyon sa lugar nila, sa kanya umoorder ng mga ganito.

 

Tatlo ang anak ni Belen. Ang panganay na babae ay nasa Gitnang Silangan kasama ang kanyang asawa at tatlong anak. Ang pangalawang lalaki naman ay nasa bahay lang at nangangasiwa ng home-based internet shopping, at ang bunso ay magtatapos na ilang taon na lang mula ngayon.

Wala nang hinihiling pa si Belen sa Diyos dahil ayon sa kanya, halos lahat ng pangangailangan niya ay ibinigay na sa kanya….at ayaw na rin niyang humiling pa para mabigyan naman daw ng pagkakataon ang iba.

Belen Borromeo

Jaime Mayor…honest “kutsero” of Luneta

Jaime Mayor

…honest kutsero of Luneta

By Apolinario B Villalobos

 

At dawn, from his humble home in Caloocan

He diligently pedals his way to Luneta

The same he does when he goes home at night

But all these he does with unpretentious delight.

 

In Luneta, for years, he worked as kutsero

Guiding his tame horse, he fondly calls Rapido

Both of them braving the rain and searing sun

Even  pangs of hunger as best as they can.

 

A typical Filipino, this guy – Jaime Mayor

For earning honestly, he could not ask for more

With perpetual smile on his sun-burned face

He and Rapido, in Luneta, strollers can’t miss.

 

One day, his honesty was put to a test

When a purse was left behind by a tourist

Whom he pursued just before she was gone

And who was amazed by such an honest man.

 

Tightly he was hugged and praised to heavens

In a language that sounded strange to him

But just the same, these he took in stride

Though, his appreciation, he could not hide.

 

He said, he is proud to be a Filipino

And proud that he lives in a beautiful country

His modest knowledge of English, then…

Is always ended with –

“It’s more fun to be in the Philippines”!

Jaime Mayor 1

 

(Jaime Mayor is a driver (kutsero) of a horse-driven rig (kalesa) in Luneta (Rizal Park) of Manila. His average daily earning is Php200.00. This is carefully budgeted to suffice for the needs of his wife and four children. One day he drove around the park, four French ladies, one of whom left her purse in the back seat of the rig. After finding it, he took time in looking for the group. The ladies were surprised as they were not aware that one of them left her purse in the rig. The amazed owner of the purse gave him a tight hug. On September 13, 2012, the Rizal Park administration gave him a plaque of appreciation.

 

After three years, I finally met Jaime Mayor. On December 27, 2015, a Sunday, while I was gathering materials for blogging, I happened to talk to a rig driver if he knew Mr. Mayor. He nonchalantly pointed to the rig that just passed by. I practically ran after the rig up to its unloading station where he obliged some photo opportunities.

 

Mr. Mayor is among the rig drivers of Castillan Carriage and Tour Sevices which is based at Fort Santiago. According to Mr. Herson Magtalas, Checker/Operations Coordinator of the said agency, despite the popularity of Mr. Mayor, he remained humble as the nationwide recognition given him did not affect him a bit. He is still the same guy whom they knew – unassuming, hardworking and a man of few words. Mr. Magtalas added that the former Department of Tourism, Mr. Gordon gave him profuse praises, and the same recognition was followed by other government officials. He was also given a spot in a commercial, the earning from which helped his family a lot.)

 

Ricardo Jamorabon, Jr.: “Mr. Discipline” and Among the Pillars of Notre Dame of Tacurong College

Ricardo Jamorabon, Jr.: “Mr. Discipline”

And Among the Pillars Of Notre Dame of Tacurong College

By Apolinario Villalobos

Even before I entered the gates of Notre Dame of Tacurong College as a first year high school student in the early part of the ‘70’s, I already heard the name “Jamorabon”, who was known for being “strict”. He was in-charge of the PMT (Preparatory Military Training) and ROTC (Reserved Officer Training Corp) of the school. When I finally enrolled in first year high school, I saw and heard him talk – with an intimidating booming voice that became his signature for years to come. It was Boy Scout for the first two years of my high school, but on my third and fourth years, there was no choice but to undergo the rigid PMT drills in the amor seco –filled activity ground of the campus. He was indeed, strict, having proved it myself after several push-ups and runs that I did for being late during several formations.

Our school was small compared to other Notre Dame campuses in Cotabato that time, before the province’s partition that made our part become Sultan Kudarat, with the rest as, South Cotabato, North Cotabato, and Maguindanao. We were also among the smallest in population. But every time there were inter-campus drill competitions, we were always on the top three. Thanks to Mr. Jamorabon who took pains in sharing with the corps, platoon, and squad commandeers what he knew about military drills. To be a “commandeer” then, was a sacrifice on the part of the chosen outstanding students, as practice drills after classes would last up to the “novena hour” which was six in the afternoon. On the other hand, the string of patience was practically extended as needed by the big-voiced mentor.

The rigid discipline that was imposed by him among the PMT cadets was also experienced by the college students who took up ROTC, and that included me later on, because he was with us, until our graduation…with our batch of college graduates in 1975 being the last. The college department was closed temporarily due to the lack of enrollees that could sustain its operation. While we left the campus as graduates, Mr. Jamorabon stayed behind as the High School Department was still in operation, besides, he was also teaching Mathematics, and most especially, he was the coach of the basketball team. That was also the last time that I saw him.

More than ten years later, while I was attending a seminar as a PAL employee, at the Development Academy of the Philippines in Tagaytay, I received a note from, of all people, Mr. Jamorabon! He was also attending a seminar in the same facility. He saw my name among those in the list posted on the door of the room where my group was having sessions and took chance in sending me a note for the confirmation of his curiosity. When we finally met, I could not explain what I felt, for having been honored by such curiosity. I was not expecting him, a well-respected teacher in our school, to remember me, as I considered myself an insignificant student when I was in high school and college. After that meeting, it took years again before we saw each other, and that was when I was invited by our school as Commencement Exercises speaker during the last term of the Dominican Sisters as administrators. That meeting was followed, after a long time again, which was when I visited his wife, Ma’am Emma, after her stroke.

When I had a rare chance to talk to Mr. Menandro Lapuz, a respected pioneer resident, I asked him for names of people in our city, whom he consider to be outstanding as local citizens. He mentioned “Jamorabon” among the first five names without hesitation, before groping for the rest of names in his memory.

An important note on Mr. Lapuz…he and his two brothers, Eusebio and Felipe, arrived in the area when Tacurong was yet a vast land of rice paddies and swamp. They came from Luzon and upon arriving in the wharf of Cotabato they took a local ferry plying the Rio Grande de Mindanao that took them to one of the villages in Sultan sa Barongis. The Lapuzes were already comfortably settled in Tacurong when it was weaned from Buluan as one of its sitios known as Pamansang. He was around when the foundation of the Notre Dame, one of the first Catholic schools in the whole of Cotabato was established by the Oblates of Mary Immaculate (OMI) fathers. He was also around when the pioneering teachers and staff of the school, together with the “working students” joined forces to construct the basketball court and multi-purpose stage, as well as, in undertaking projects for the parish church. Among those in the “volunteer labor force”, according to him, was “Ric” Jamorabon who caught his attention because of his intimidating “big voice”.

I am in touch today with Mr. Jamorabon through his sons who follow my blogs in facebook. I see in the statements of his sons when they make comments, the same rigidly- disciplined personality and wit that I experienced from their father. I do not know if my “remarkable teacher” could still recall how he let me clean the “armory” during one afternoon of PMT formation, to escape the “hair cut inspection” that he would conduct. I failed during the time to have a hair cut simply because I had no money… that, I told him straight before the formation in the field when he beckoned to me. With a straight face, he told me to run to the “armory” and sweep its floor which saved me from suffering the humiliating “crisscross” hair cut that he would give to the long-haired cadets. That recollection triggered my desire to write this blog, for how can I ever forget such kindness behind the intimidating booming voice? He knew for a fact, that being on my own, and also a working student that time and without parents, a peso meant so much.

My ardent wish is for this unassuming guy to be given due recognition that he more than deserve after spending and sacrificing the best time of his life in molding the early waves of the students of NDTC – I, being one of them, a proud graduate of an equally- proud campus in the whole of Cotabato, that used to be a struggling parochial school, but today garnering recognitions for excellence!…I am just looking back to where I came from.

Huwag Maliitin…

Huwag Maliitin…

Ni Apolinario Villalobos

 

…ang mga magsasaka –

sila na paglaruan man ng panahon

sa kagipita’y pilit pa ring umaahon.

 

…ang mga mangingisda –

sila na sa gitna ng galit′ na daluyong

at hagupit ng habagat ay ‘di uurong.

 

…ang mga tindera’t tindero-

sila na umula’t umaraw, nagsisikap

kaya’t kakambal na yata  ang hirap.

 

…ang mga panadero –

sila na tigmak ng pawis sa pagmasa

upang may pan de sal tuwing umaga.

 

…ang mga drayber –

silang ang simpleng hawak sa manibela

katumbas ay biyahe na walang sakuna.

 

…ang mga dyanitor –

sila na bawa’t palis ng hawak na walis

ay hinahangad nating paligid na malinis.

 

…ang mga mesendyer –

silang masigasig, sumasagasa sa ula’t init

‘Di rin alintana ang bagyong humahagupit.

 

…ang mga tagalinis ng kalsada –

sila na ang iba’y mga senyor nguni’t maliksi

daig ang ibang kabataang tamad, walang silbi.

 

…ang mga basurero –

sila na hindi alintana ang alingasaw ng basura

mapalinis lang ang paligid, lalo pang gumanda.

 

…ang mga titser –

sila na halos lahat  gagawin para sa mga kabataan

kaya sarili mang pera, handang ibili ng kagamitan.

 

(sa susunod na ang iba pang tribute…)

 

Gratitude and Success

Gratitude and Success

 

By Apolinario Villalobos

 

 

Outside our family circle, there are people who have touched and influenced us towards our quest to fulfill our purpose in life. In my case, some of them are still around, some even tagged within the web of the facebook network, some are now with the Lord. But I have no idea where the rest are. If the facebook has been able to connect the lives of people who for years are not in touch with each other through the photos that viewers innocently, though, happily post, I am praying and hoping that a simple post in prose like mine will also have a good result. Perhaps, viewers can help by mentioning this to those whom I am grateful, and whose names are highlighted.

 

Since my elementary days, I have been fond of writing poems. It was only when I was in first year high school that my English teacher, Mr. Elmer Festin, noticed my interest in writing. He made me edit our high school organ, The Green Ember, despite my being a neophyte. Life was not easy for me in my effort to finish my studies. I had to practically do odd jobs even in college to earn my allowance. It was when I was at this stage that the Department of Social Welfare opened a branch in our town to handle the ever increasing number of evacuees from neighboring towns due to the Muslim-Christian conflict. Mr. Claudio Estante who was sent by the DSW Regional office in Davao to do the task, hired me to help him after asking around for references. He allowed me to work only on Saturdays and Sundays because of my full time studies.

 

One day, a certain Mr. Virgilio Manocdoc who was an acquaintance of my friend came for a short visit. He casually mentioned that he was working as ticketing clerk of PAL in General Santos. I kidded him for an information in case of a vacancy. I forgot all about it until months later I received a telegram from him telling me to proceed immediately to General Santos and bring pertinent documents, for interview as PAL was hiring. Fortunately I passed the interview in General Santos, as well as the final one conducted in Davao City.

 

After passing the rigid training in Manila, all trainees were called to the Administrative Offices Building (AOB) for a briefing. Posted on the bulletin board was the list of  stations with vacancies to be filled up: Davao, Zamboanga, Cagayan de Oro, Manila, Tablas. I loudly thought about Tablas, if it was OK to be assigned there. Mrs. Mila Limgenco who holds an important position next to the Director of Luzon Sales Area approached me and smilingly convinced me to take it. She told me about the abundance of vegetables and fish there as though she knew about my vegetarian diet. I took it and later, the decision proved to be just right. While in Tablas my patience was tested in preparing tickets, handling irate passengers who were bumped due to limitation in view of unfavorable wind during take off, signaling to pilots as the plane was taxiing in and out of the tarmac, weighing cargoes for appropriate assessment of rates. I could have not done all those had I been assigned in a big station where I would be limited to a single function. It was also there where I unknowingly was able to project a good image of PAL which resulted to my being invited by Looc National High School as a convocation speaker after a few months of my arrival. I spoke before the students in their dialect.

While in Tablas, Mr. Bien Alvaro, the supervisor, Celso Dapo, Load Controller, Oswald Alamo and Sonny Garcia III, senior ticket and freight clerks, unselfishly guided me. A certain Mrs. Nena Gacura who at first feared me because of the Muslim tobaw that I was wearing on the day I arrived became my foster mother later on, her family, my foster family. The same gesture was given to the rest of the PAL staff. One of her daughters, Bel, married another PALer, Boy Loquias who gave me moral support when we were boarding together in Baclaran.

 

Not long after, I was fortunate to fill up a vacated position in Tours and Promotions Division headed by Mr. Vic Bernardino as Manager. He trusted me with the editorship of TOPIC Magazine which promoted touristic destinations and activities to entice local and foreign tourists to travel around the country. The break gave me the chance to finally express my longtime passion in writing. The job was part of my responsibilities as Tours and Promotions Representative. Just like the rest of my colleagues in the office, I was also required to be part of project study groups, join researches and spoke in tourism-related seminars organized by agencies, including the Department of Tourism. It was a great exposure for me who, despite a tough competition from equally deserving applicants, was given the favor by Mr. Bernardino. My colleagues in the office also gave me full support: Ed Buensuceso, Jun Luz, Thelma Villasenor, Mayee Santos Cuenco, John Fortes, Ed Ramos and Reggie Constantino. We were a family in the office.

 

Life in Manila was not easy due to the high cost of living. Mr. Ed Guatelara, supervisor of Standards and Coordination Division, after learning from others about my difficulties offered another room in his apartment which could still accommodate one more bed space. The rate for the space included meals which came out way below what I had been spending for my board in Baclaran.

 

From being a Tours and Promotion Representative, I moved on as Sales Account Officer and eventually rose to the position of Administrative Manager for the Philippines and Guam Region, the opportunity given by RVP, Mr. Archie Lacson. The trust he gave me bolstered my effort to prove my worth.

 

The Regional Vice President for Philippines and Guam, when I joined PAL was Mr. Ricardo Paloma. When he finally retired, his position was Senior Vice President for Finance. While packing up his things, he invited me to his office for a cup of coffee. At this juncture, he brought out a stack of clippings from newspapers and magazines and jokingly asked if I was familiar with them. I was surprised because they were clippings of my articles and poems that saw print in dailies and magazines! I learned that he instructed his secretary to religiously check subscriptions for my published contributions. He had them Xeroxed, giving me the duplicates. Though no longer with PAL, at least once a week, he would call me to join him for lunch in his favorite French restaurant in Greenbelt (Makati). It was during one of these meetings that he gave me the study he made on how tourism could still be further developed as an industry. It was nicely bound into a book form. He said it was one of his treasures and told me to use it. When I spoke at the Lyceum of the Philippines University (Intramuros) on September 14 about tourism in the Philippines, I used the book of Mr. Paloma as one of my references. My great respect to him developed upon knowing from senior PALers how he started his career in PAL – as a porter. This could be the reason why he would always tell me that I was lucky to have joined PAL as ticket and freight clerk, while he worked his way up the rung of PAL hierarchy as a porter. The last advice he gave me was to “go on writing whatever happens”,.

 

It is only through diligence and contentment that we can be happy in what we are doing. There is no ultimate success, yet, while we do our best to survive as we embark on the journey of our life. Where there is happiness in what we do, there is success. We should never think about what we could have done as that thought tends to compare our achievement with that of others. It results to envy if we fall short in comparison. We should always be thankful of any opportunity that comes our way and thank those who have been part of that opportunity. We should look at the past to appreciate the present and work for a better future if need be. We should never think of failure. Every falter along way should be regarded as challenge for us to move on. Again, every happiness that we feel along the way should be regarded as success. As an important note, many high ranking corporate executives switch to lesser jobs upon retirement “for a change”, resulting to their satisfaction and happiness – success. The quest for success does not follow an upward trend.

 

As for the ultimate success, only God can determine if we have achieved it at the end of the road that we are taking…the end of our journey in life.